(江苏)某日系知名科技公司
【業務内容】:
■営業活動全盤。
■既存お客様LGフォロー;
■TFT-LCD用ガラスの販売、債権回収;
■販売製品のデリバリー管理(L/C,P/O要請、納入スケジュール作成、顧客投入状況確認);
■顧客情報収集(稼動状況、競合他社情報など);
■品質、技術対応(問題発生時の初期対応、新技術、新商品対応など);
■各種通訳/翻訳業務;
■各種業務報告の作成;
keyword:销售 债权回收 客户信息 品质技术 日企
■自動車関連、及び電気(TV、カーナビ-汽车驾驶、空調)関連業界向け電子部品の輸入販売、及び国内自社工場製品の営業。電気業界ではSHARPが主要納品先。
■顧客の90%は日系企業、今後は欧米系・中国系を新規開拓。今回採用される方は新規開拓業務を多く担当。
■中国系顧客へは代理店経由(中国系3-4社使用)、日系代理店も複数有り。
■製品は中国自社工場製品、及び日本からの輸入製品の半々。日本本社との受発注連絡業務多い。
key word:汽车 电气 国贸 日企
某日资知名国际贸易公司
■当面は、社内勤務で営業データ、手配指示などの制作がメインになります。
■半年は、顧客からくるデータを社内展開と 工場と顧客の納期調整などがメイン。
■その後、製品知識を習得できた 半年~1年後に 徐々に顧客回りとなると思います。
■営業でなくても営業補佐(Excelは必要)~営業をやってみたい
やる気のある人でも良いと思います。
■物流倉庫の営業全般
■現地の物流業界の市場調査(未開拓市場があるか含め)、戦略立案
■新規の市場開拓、定期的に既存顧客のフォロー
■輸出入操作管理
■倉庫管理
■日本本社との連絡
keyword:运输 仓库 物流 销售 日语
(上海)某日系物流有限公司60人
【必須条件】
■25~35歳
■日本語or英語準ビジネス以上
■Officeソフト熟練
■社会人経験3年以上
■物流業界の営業経験ある方最優先
【尚条件】
■本科
■物流の輸出入操作流に熟知する
■国際貿易、物流など関連専攻
■上海子会社の財務管理・原価計算、及び連結決算業務、会計管理、総経理への会計管理指導。
■日本本社への会計報告、及び日本式会計帳簿へのB/S、P/Lの作成・財務状況報告。使用軟件はSAP。
Key word: 日语 日企 财务 会计
(上海)某日资化学品制造公司
必須
■男女不問、35-45歳人材
■財務・会計実務経験5年以上必須、マネージメント上経験や部下育成経験も必須、課長レベル相当
■中級会計師或いは注册会計師資格必須
■SAP、金蝶or用友での財務業務経験必須(現在はSAP)。
■日本語流暢必須(2級資格は不問)。
尚可
■工場での工業簿記・原価計算業務経験者尚可。
■日系企業での勤務経験者尚可。
■部門管理、部下の育成経験者尚可。
售后(编号32136) 发布
■機械の検査、部品の交換
■お客様先における技術問題の解決およびメンテナンスを行う
■自社製品の修理、トラブル処理、顧客の使い方次第でトラブル発生しやすいので定期点検
■機械のトラブルを報告書に作成し、報告
■現場技術指導、故障の分析、排除
keyword:售后 贸易 技术
人事行政(常熟) 发布
①总经理翻译
②人力资源,如采购,工作职责等行政任务
③帮助总经理处理商业事务
④处理各种程序和相关业务
⑤在日本运营商的陪同(翻译)
⑥打电话,旅行安排等
⑦其它事务
某日资成塑料
工作职位特别强调的是人事行政。 (当然,作为日语翻译所需要的日语能力)
包括雇员或雇员的日常劳动管理,以及与政府机构进行谈判的一个对外窗口,因而要求较高的谈判交流能力.
采购也因为业务涉及金钱,必须与关系人保持良好的关系.
【職務詳細】
■現在70社位のお客さんを持っていますがローカルの50%と日系の20%の比率となっています(日系は有名なメーカ)。
■仕事内容として自社商品の販売と販売店管理及び新規顧客と新規販売店の開拓となります(比率は50%ずつ)。
keyword:电子电气 销售 日企
■协助日方人员现场翻译;
■协助日方人员社内工作的联络;
■生产资料、会议资料、客户的准备、翻译等。
Key word: 现场翻译 工作联络 资料翻译